Cả cuốn sách hầu như không xuống dòng, ngoài những đoạn truyện
do nhân vật nữ viết được in bởi những dòng
nghiêng. Chinatown tạo ngay cho tôi một cảm giác kỳ lạ, hơi giống với cảm giác
khi tôi bắt đầu đọc Tình ơi là tình của Jelinek hay gần đây hơn, Những ngã tư
những cột đèn của Trần Dần. Có lẽ Thuận là một nhà văn thích sự phá cách và hẳn
có khuynh hướng làm mới mình qua mỗi tác phẩm. Nhận xét này có thể là vội vàng
khi tôi chưa đọc những cuốn sách khác của cô. Nhưng tôi linh cảm rằng người ta
khó mà viết đi viết lại theo cùng một cách như thế. Và họ sẽ thuộc về những người
viết không (không muốn/không thể) duy trì một phong cách. Họ thích thử thách và
có khả năng đưa người đọc đi từ ngạc nhiên này đến ngạc nhiên khác; sẽ có thể
có nhiều độc giả, những nhà văn thông minh ấy, nhưng không hẳn là sẽ có những độc
giả trung thành (lại nhận xét vội vàng quá chăng?).
Trở lại với bản thân cuốn sách này, tôi mua trong khi cố gắng
đọc nhiều tác giả Việt Nam hơn, ý tôi là những tác giả đương đại, những người
có thể viết về những thứ gần với cuộc sống bây giờ. Có lẽ là một tín hiệu vui
khi bước chân vào nhà sách và bạn thấy mấy cái kệ dành cho tác giả Việt đã được
trưng bày khá “hoành tráng” và bắt mắt, có lẽ không kém kệ sách của tác giả
Trung Quốc là mấy. Tuy nhiên để chọn một cuốn sách đem về lại không dễ chút
nào. Tôi đã trở nên già quá chăng? Có lẽ chẳng có lúc nào tôi thấy mình già như
vậy khi đứng trước những cuốn sách Việt bán chạy nhất nước (lại lan man rồi...).
Chinatown bắt đầu với một chuyến tàu điện ngầm và khi kết
thúc, cũng vẫn là chuyến tàu điện ngầm đó. Giống như một hành trình không có điểm
kết thúc và có lẽ vì vậy, nó hợp với cách nhà văn chọn để kể. Không theo một trật
tự thông thường – điều rất có thể biến câu chuyện thành một bi kịch sến súa, hiện
tại và ký ức cứ thế tuôn trào, sít sao, đuổi bắt nhau – một màn độc thoại nội
tâm liên tục, liên tục tạo thành một nhịp điệu nhanh và bình tĩnh lạ thường. Không
có chỗ để người đọc xen vào những lâm li cảm động của chính mình. Mà người ta
có lẽ cũng sẽ không cảm động trước một con người - nhân vật nữ chính, người dường như bình tĩnh
khi đối mặt với mọi biến cố đời mình (người đời cần những bi kịch gào thét để
có cơ hội bày tỏ sự nhân từ). Nhưng dư âm đọng lại đâu đó, bởi cái hành trình không
có hồi kết đó, những chuyến tàu điện ngầm cứ thế tiếp diễn và người ta gần như
phỏng đoán rằng cuộc sống của cô và con trai sẽ kéo dài như thế mãi mãi, trong
những hồi tưởng xa xăm về quá khứ và sự vắng bóng tình yêu – cái người đã ám ảnh
toàn bộ thế giới tâm hồn của cả hai mẹ con ở thực tại…
Tôi cũng ghi nhớ ở Chinatown là thi thoảng nó lại đem đến
cho tôi chút cảm giác mờ ám của trinh thám, chút giễu nhại hài hước mà thường bắt
gặp ở nhà văn nam hơn nhà văn nữ và vài nét chấm phá về cuộc sống của người Hoa
ở Sài Gòn. Họ cũng là những người sống trong tâm thế xa lạ ở một đất nước không
phải quê hương. Và nó cũng khó khăn cho họ hơn là ta có thể hình dung…
Con chó nhỏ mang giỏ
hoa hồng (Nguyễn Nhật Ánh, NXB Trẻ,
2016)