Thứ Bảy, 22 tháng 8, 2009

Thư gửi mẹ - Exenin


Thư gi mẹ -  Exenin
                                                         

                (Bản dịch của Anh Ngọc)

 

Mẹ có còn đó chăng, thưa mẹ?

Con vẫn còn đây, xin chào mẹ của con

Ánh sáng diệu kỳ vào lúc hoàng hôn

Xin cứ toả trên mái nhà của mẹ.

 

Người ta viết cho con rằng mẹ

Phiền muộn lo âu quá đỗi về con

Rằng mẹ thường đi đi lại lại trên đường

Khoác tấm áo choàng xưa cũ nát

 

Trong bóng tối chiều hôm xanh ngắt

Mẹ mãi hình dung một cảnh hãi hùng

Có kẻ nào vừa đâm trúng tim con

Giữa quán rượu ồn ào loạn đả

 

Mẹ thân yêu! Xin mẹ cứ yên lòng

Đó chỉ là cơn nặng nề mộng mị

Con có đâu be bét rượu chè

Đến nỗi chết mà không nhìn thấy mẹ

 

 


 

 

 

Con vẫn như xưa đằm thắm dịu dàng

Vẫn như xưa chỉ một niềm mong ước

Sớm thoát khỏi nỗi buồn đau trĩu nặng

Để trở về với mái nhà xưa

 

Con sẽ về vào độ xuân sang

Mảnh vườn ta trắng cây cành nảy lộc

Chỉ có điều, mẹ nhé, mỗi ban mai

Đừng gọi con như tám năm về trước

 

Đừng thức dậy những ước mơ đã mất

Đừng gợi chi những mộng đẹp không thành

Đời con nay đã thấm nỗi nhọc nhằn

Đã sớm chịu bao điều mất mát

 

Cũng đừng dạy con cầu nguyện, vô ích!

Với cái cũ xưa không quay lại làm chi

Chỉ mẹ là nguồn vui, ánh sáng diệu kỳ

Chỉ mình mẹ giúp đời con vững bước

 

Hãy quên đi những lo âu, mẹ nhé.

Đừng buồn phiền quá đỗi về con

Mẹ chớ đi đi, lại lại trên đường

Khoác tấm áo choàng xưa cũ nát.

 


 
Bài thơ này được viết một năm trước khi nhà thơ qua đời. Hẳn ai yêu thích thơ  Exenin đều biết nhà thơ đã chọn giải pháp nào để giải quyết những giằng xé trong tâm hồn mình. Trong lịch sử, không hiếm chuyện thi sĩ, văn sĩ trong đỉnh điểm mâu thuẫn nội tâm, chọn cái chết là đáp án triệt để và cuối cùng.
 
“Trên đời này sống là điều chẳng mới
Nhưng thật tình chết cũng chẳng mới gì hơn”
 
“Tâm hồn Nga” nói về cái chết với một thái độ bình thản, bởi nó chính là điều phải xảy ra, và hoàn toàn cũ kĩ. Dù sao tôi sẽ không sa đà tự vấn lương tâm về cái chết của “cánh hoa không lặp lại bao giờ” ấy. Mỗi một sự ra đi đều có một nguyên nhân. Và nguyên tắc của tôi luôn là: bởi vì không ai trong chúng ta biết đích xác nguyên nhân ấy nên hãy tôn trọng nó như một bí mật không bao giờ hé răng.
 
 
 Trở lại với bài thơ, có một tâm sự xuyên suốt của người con khiến tôi ngậm ngùi:
 
“Con vẫn như xưa đằm thắm dịu dàng
Vẫn như xưa chỉ một niềm mong ước
Sớm thoát khỏi nỗi buồn đau trĩu nặng
Để trở về với mái nhà xưa”
 
Hóa ra con của mẹ, bất luận đã trải qua thăng trầm nào, đã biến đổi đến mức khiến cho cả mẹ cũng phải tưởng nghĩ rằng con đang “be bét rượu chè” “đến nỗi chết mà không nhìn thấy mẹ” bởi trong cái quán rượu “ồn ào loạn đả” nơi phố thị vàng son kia, con đã bị kẻ nào đó “vừa đâm trúng tim”; thì thật ra con vẫn là người con mà mẹ từng biết, từng yêu thương, ôm ấp suốt thời nhỏ dại: con vẫn là con, đằm thắm dịu dàng. Chỉ bởi đời con có quá nhiều đau thương, bất hạnh nên con đã không thể còn là chính mình, đứa con yếu đuối, mộng mơ, giàu tình cảm của mẹ. Nhưng tâm hồn con vẫn khát khao cái ngày, con được trở lại là chính mình, được trở về với mái nhà xưa, để làm đứa con dịu dàng đằm thắm của mẹ.
 
Nhưng mẹ ơi, cuộc đời vẫn đã kịp lưu dấu lên tâm hồn con, vẫn đã kịp lấy đi niềm tin, mơ ước của con vào cuộc sống. Nhiều thứ trong con đã mất đi. Những ước mơ, những mộng đẹp đều đã tan theo mây khói.  Và mẹ làm ơn đừng tìm cách khơi dậy. Cũng đừng bảo con tin vào đấng tối cao thiêng liêng. Mất mát, đau thương con đã đủ. Cuộc đời của con giờ chỉ còn là hố sâu tuyệt vọng. Với con, chỉ còn có mẹ là niềm an ủi, là nguồn sáng duy nhất soi đường con bước. Chỉ có mẹ mà thôi.
 
Và vì sao đến phút cuối mẹ cũng không đủ làm lý do cho con sống tiếp?
 
Năm 1925, Exenin treo cổ tự sát, giải phóng bản thân khỏi tất cả những bế tắc, tuyệt vọng, khổ đau.
 
Nếu ai đã trót yêu những vần thơ của “Tâm hồn Nga”, hãy yêu lấy cả bi kịch trái ngang của cuộc đời ông. Sự bi quan như từ trong máu ấy, xin đừng phán xét….
 
“Cuộc chia ly tự bao giờ định sẵn
 Hẹn một ngày tái ngộ chờ mong”
 
……………..

Không có nhận xét nào:

Đăng nhận xét

From The Day with Love

Từ ngày 7.7 đến nay, tôi bán được 24 cuốn sách. Một con số cụ thể nhưng vô cùng trừu tượng. Tất cả những người mua đều là người que...